Présentation de l’édition française du roman du Ioulian Semenov «À l’ouest le vent tourne»
Презентация перевода пятого романа Юлиана Семёнова.
A propos
Vendredi 8 novembre 2024 à 19:00
Présentation de l’édition française du roman de Ioulian Semenov « À l’ouest le vent tourne »
Avec la participation de Colette Lambrichs, directrice des éditions du Canoë, de Monique Slodzian, traductrice,
et d’Olga Semionova, fille de l’écrivain.
PLUS de DETAILS sur le ROMAN
——————————————————-
.
8 ноября 2024г. в 19:00ч
Презентация перевода пятого романа Юлиана Семёнова при участии французского издателя К.Ламбриш,
переводчика М.Слодзян и дочери писателя О.Семеновой.
Первый том «Экспансии» отныне доступен в переводе на французский язык.
Трилогия «Экспансия» — самое объемное и масштабное произведение Ю.Семенова о легендарном советском разведчике.
Роман повествует о работе главного героя, советского разведчика Максима Максимовича Исаева (Штирлица)
во франкистской Испании и Южной Америкев конце 40-х годов,
когда начал оформляться союз нацистских преступников СД и гестапо с ЦРУ.
В рамках вечера зрителей ждет увлекательная беседа с директором издательства «Le Canoé» Колетт Ламбриш,
а также с публицистом и переводчиком Моник Слодзиан о совместной работе над французскими изданиями
классики советского политического детектива,
особенностях перевода романов о Штирлице на французский язык, о будущих переводах легендарной эпопеи.
Дочь знаменитого писателя Ольга Семенова расскажет парижскому зрителю об истории создания легендарного цикла
и поделится семейными творческими традициями.
.
Informations pratiques
PLUS de DETAILS sur le ROMAN
Adresse : Maison russe – 61 rue Boissière – Paris 75016
– Se munir d’une pièce d’identité
Вход по предварительной записи.- Просьба при себе иметь документ, удостоверяющий личность.